‘Vvall-e.’
‘No, no, se llama Guáli.’
‘No, que va, se llama Vvalle, o Baie, o Baye.’
‘Que no, que se llama Buáli; no, espera, Buáli no, Guáli.’
‘¿Por qué estáis discutiendo?’
‘Por el nombre de un basurero.’
‘Que no, que no es el nombre de nadie, que son las iniciales del nombre de una empresa, y si las juntas sale una palabra que se llama Guáli.’
‘Que no se dice Buáli, que se dice V.v.a.l.l.e.’
‘Pero, bueno, tú, ¿en qué idioma autonómico hablas?’
‘En inglés, claro.’
‘¡Ah! entonces sí; entonces se llama Guáli.’
‘No, no, espera, Guáli no, Buáli.’
‘Pero, ¿quién se llama Baye?’
‘No, no, Bvaie no, Vvalle.’
‘Que no, que es Guáli.’
‘¿Quién?’
Junio 14, 2009 a las 8:29 pm |
[...] le dijo a Máiléidi En mis viajes he tenido la oportunidad de convivir repetidamente con los pobres, dijo Lórda Báiron, y le puedo asegurar, Máiléidi, que no son [...]