Y a veces hay víctimas, a veces hay gente que muere. Pero no todos son igual de importantes, los muertos por accidente, queremos decir. Pondremos un ejemplo para hacer algo mientras va llegando la noche. O mejor que un ejemplo, haremos unas preguntas al lector modelo: ¿por qué a los muertos en accidente por carretera no se les dedica unos minutos de silencio?, ¿por qué no se les archiva por autonomías o por creencias con funeral?, ¿por qué no sabemos lo que hubieran hecho el año que viene, caso de no haber fallecido?, ¿por qué un accidente aéreo te convierte en un héroe y uno terrestre no?
No, no sabemos responder a ninguna de estas preguntas, pero hemos guardado un tiempo de silencio por las víctimas sin brillo de los accidentes terrestres, cuyo número se eleva ya a dos mil…
Que en paz descansen.
Que un accidente es un accidente se demuestra cada vez que ocurre
Agosto 31, 2008Nota breve para Una Historia acerca de Los Habitantes de la A_isla_da
Agosto 28, 2008“… Y nos explicó la historia de aquellas minas. Sus propietarios eran ingleses. Y los capitalistas ingleses son asquerosos, gente sin corazón…” le dijo el andaluz Antonio a un vasco, en una novela de Atxaga.
Y la cosa es que nos rodea el mito de que todos los ingleses son capitalistas, por aquí abajo la gente cree que todos los ingleses tienen más dinero que un torero, que todos son arqueólogos en Egipto, que todo lo inglés es latín. Pero, si sumamos esta global teoría hispana con la del andaluz entendido en sufrimiento de mercurio y minas, todos los ingleses son asquerosos, todos gentes sin corazón, amantes de minas de azogue ajenas…
Anotamos aquí todo esto porque estamos escribiendo una historia del alma inglés(1), y ésta es la página 257 del maquinoscrito. No olvide el amable lector que el alma en inglo es un hecho masculino y amante de hacerlo todo al revés.(2)
(1) “… Susan Sontag estaba desencantada con Inglaterra, con su tristemente arrogante provincianismo y su inveterado y profundo sexismo…” L. Paddock
(2) “… but in the economy of heaven, foretold by Hamlet, there are no more marriages, glorified man, an androgynous angel, being a wife unto himself…” James Joyce
Píntame como si yo fuera una dama, le dijo Manolita a Raimundo, en 1897, y Raimundo, como si él fuera Zuloaga, le pintó vestida de azul
Agosto 13, 2008Los grandes artistas siempre trabajan para los grandes acumuladores de dinero y otros, que nunca trabajan para nadie; lo puedes ver en el Museo B.B.A.A. de Bilbao, hasta el 28 de septiembre.
¿Cómo dices que se llama?
Agosto 11, 2008‘Vvall-e.’
‘No, no, se llama Guáli.’
‘No, que va, se llama Vvalle, o Baie, o Baye.’
‘Que no, que se llama Buáli; no, espera, Buáli no, Guáli.’
‘¿Por qué estáis discutiendo?’
‘Por el nombre de un basurero.’
‘Que no, que no es el nombre de nadie, que son las iniciales del nombre de una empresa, y si las juntas sale una palabra que se llama Guáli.’
‘Que no se dice Buáli, que se dice V.v.a.l.l.e.’
‘Pero, bueno, tú, ¿en qué idioma autonómico hablas?’
‘En inglés, claro.’
‘¡Ah! entonces sí; entonces se llama Guáli.’
‘No, no, espera, Guáli no, Buáli.’
‘Pero, ¿quién se llama Baye?’
‘No, no, Bvaie no, Vvalle.’
‘Que no, que es Guáli.’
‘¿Quién?’
Nadie, ni el fmi, ni el bce, ni el b.e.c., ni la cie, ni el t.o.e.f.l., tiene el poder de elevar la krisis al cubo, que se sepa
Agosto 10, 2008De manera que si estás pasando la krisis de los dos años, o la de los seis, o estás en la desesperada crisis de los nueve años, o ya has llegado a conocer el horror de cumplir diecisiete, o vives en la crisis de los veintiuno, o en la de los treinta y dos, o quizá en la de ver que este año cumples cuarenta y tres, o en la espantosa crisis de los cincuenta y cuatro, qué decir si has llegado a la horrible krisis de los sesenta y cinco, o si sabes ya de lo monstruoso que es cumplir setenta y seis años, o si la krisis es ya la de los ochenta y siete, o, ¡tiembla!, la de los noventa y ocho… no nos creemos que has cumplido ciento nueve aunque te empeñes en decirnos que conoces como se krisa a esa edad; si estás, decíamos, en alguna de esas krisis, es seguro que no te importa si el resto del mundo cambiará por fin o no, a tí ya no te puede ir peor.
Soy vasca, dijo Mariana, pero mi alma tiembla cuando oigo una sardana mirando la isla beltza de Arrieta desde el corazón de la Al Hambra, justo cuando estalló la bomba que le subió al cielo
Agosto 7, 2008Pocas horas después Mariana volvió al dhêsbvánn, porque Mariana es un personaje tan literario como nosotros y vive, lo que suele decirse, en la higuera; sólo que ahora estaba negra.
La verdad es que no sabemos decirte de qué color era antes de decirnos que había vuelto, básicamente, para que te dijéramos que no entiende y no entiende y no entiende por qué a la isla de Arrieta le llaman ahora Lanzarote o por qué la Feria Internacional de Muestras de Bilbao es ahora un C’-Ent.er; pero que desde Arriba se ve claro que somos el país a.terror.izado más pequeño del mundo. Ultimamente está muy rara…
“Eta hemen zer, bizirik?” preguntó entonces Mariana
“Ez”, le contestó Joseba, “bizirik ez. Gaizki enterratuta… Euskal Herria, siguió diciendo Joseba, munduko lekurik arriskutsuena dela euskaldunarentzat.”(1)
(1) Lagun Izoztua. Joseba Sarrionandia. Ed. Elkar. Donostia, 2001. Pássim
Para saber el verdadero significado de la palabra crisis, tuvimos que ir al diccionario; claro que para encontrar The real meaning of the word no hay a dónde ir, la C.ompañ-I.A. ha cerrado; por la crisis, obviously
Agosto 5, 2008Y María Moliner nos dijo que la palabra “crisis” deriva del griego “krisis”. En griego la palabra hacía referencia a una “decisión”, y derivaba de “krino”, un verbo que los griegos utilizaban para contarse los unos a los otros que iban a “separar” algo. Después nos dijo María que la palabra “crisis”, ya en español, hace referencia al “momento en que se produce un cambio muy marcado en algo”.
No es que sepamos ahora mucho más que antes acerca de lo que está pasando en los periódicos, no sabemos si estamos en crisis o en krisis, si nos tenemos que separar de algo o si se trata de que ha llegado el momento de cambiar de costumbres o de plato.
Al parecer, krisis significa dejar de gastar, dejar de comprar, dejar de llamar, dejar de ir a donde sea que solieras ir. Pero eso no mejorará nada, pues mientras no haya cambio, no habrá crisis.
Pero he aquí que si no nos hubieran dicho que había crisis, no hubiéramos ido al estante de los diccionarios a ver qué sabían ellos, y no hubiéramos podido explicarte que la crisis llegará en el momento en el que tú, querido lector, te decidas a cambiar, no antes.
De manera que es gracias a que no hay crisis que sabemos que debe haberla, porque tú así no puedes seguir, tienes que cambiar, tienes que acabar con todas esas malas costumbres, tanto comprar inutilidades, tanto ir y venir del marítimo al golf, tanto gastar en copas y nueva cocina. Como ves, dependemos de tí para salir de la peor krisis que nunca ha habido, que fue más conocida como La Krisis Que Nunca Existió. Claro que, si eres vasco, todo esto no va contigo porque habrás muerto antes de que acabe el verano, reventado posiblemente.
Este año no hay fiestas o (e)Txa/be-z, rey vasco de Venezuela, no va a callarse
Agosto 1, 2008Dicen que será en las fiestas populares de algún lugar de por aquí, dicen que va a ser enorme; masacre es un sinónimo de enorme. Dicen que vamos a morir, el pueblo vasco va a morir este verano, si puede morir cualquiera, morimos todos.
Pero no será en fiestas, no, ya estamos de luto, se suspenden las fiestas de todo el país; el tiempo de la risa y de las juergas lo dedicará el pueblo vasco a leer en euskera. Algo de Sarrionaindia estará bien.
En las banderas, el color rojo de la sangre de los toros se sustituirá por el negro de la muerte a traición y a tiros. Así la ikurr-iña será negra, verde y blanca, y la señ-era negra y amarilla. El proceso de desteñido es irreversible.
Venezuela tiene petroleo para la crisis y un rey vasco que grita sin parar en español; quizá debiéramos sacar billete de emigrantes y largarnos para allá. Al fin y al cabo, siempre hemos sido un pueblo triste, emigrador y viajero.
Escrito por Löss d’èl Dhêsbánn
Escrito por Löss d’èl Dhêsbánn
Escrito por Löss d’èl Dhêsbánn