About why you can say franchutes but you cannot say rosáceos or negratas (pronounce nigger)

Hacía siglos que los franchutes no venían por aquí, se ganaron el sonoro nombre cuando trataron de invadirnos hace, digamos, algunos años. Si quieres ver algún neoejemplar, puedes acercarte al museo americano, vienen a verlo porque creen que el Surrealismo es francés; y se sorprenden, ólálá, porque en España no estamos en 1.808.
Ahora, doscientos años después de la fecha en cuestión, también nos invaden los extranjeros, rosas en su mayoría, que compran casas y dejan de comprarlas provocando pequeñas crisis que llevan el nombre de hipotecbasuramerican. También han venido negratas y guiris y sudacas y amarillentos y chilotes y godos y peruchos y rotos y gitanos y gringos y panchitos y catrachos y pepes y camarones y güeros y payos y chapetones y castelmanes y gaitas y yoruguaos y colochos y colombiches y agachones y chiripiorcas y charros y brazucas y golizas y rapaios y chés y curepas y parrilleros y candados y chicanos y rusos y sudocas y caliches y gabachos y moracos y vainas y venecos y arribeños y brasiguayos… pero hay diminutivos que puedes usar, franchute, e.g., y hay otros que no. No sabemos decirte por qué. Dicen que estos extranjeros que ahora quieren invadirnos van a salvarnos la economía nacional, lo poco de economía nacional que han dejado los rosáceos, para ellos todo es Cómmongüélz.
Bien, toda esta estrafalaria reflexión nos ha llevado a creer que fueron los gallegos y no El Plan Marshall los que hicieron El Milagro Alemán, y a preguntarnos por qué razón pudimos expulsar a los franchutes sin ser tildados de racistas.
Quizá tú también quieras reflexionar ahora un rato, caso de ser así, ¿podrías decirnos si todas esas extrañas palabras forman un corpus?, ¿conoces uno similar en lengua inglesa, por ejemplo?, ¿podríamos hablar en ese caso de corpus sinónimos?

Una respuesta para “About why you can say franchutes but you cannot say rosáceos or negratas (pronounce nigger)”

  1. Y son felices ahora que saben que La Feria, La España y La Iberia son palabras vascas « V’èl(ôg)-@ d’hè Löss d’èl Dhêsbánn Dice:

    [...] Ésta es la cosa, el país está feliz, se ha olvidado incluso de la crisis de las hipotecbasuramericans, todos los hombres están buscando la manera de aprender euskera, hay quien se atreve a proponer [...]

Escribe un comentario

Tienes que iniciar sesión para escribir un comentario.