Y Segismundo soñó que Séspir nunca existió

Notas para un tratado breve o Borra d’or para novel’a en tres o cuatro actos de amor

La primera nota de esta sección es una cita. El pequeño texto que recogemos pertenece a Wolfgang Kayser. Está escrito en la página 43 de uno de sus libros, aquel que lleva el título de Interpretación y análisis de la obra literaria, traducida al español por María D. Mouton, y publicado por la editorial Gredos, en Madrid y en el año ochenta y uno del siglo pasado.

Y la nota-cita-texto dice así:

  • “…el problema más célebre de los conocidos hasta hoy en toda la historia de la literatura: el de los dramas shakesperianos. Generaciones enteras de investigadores han dedicado toda su agudeza al estudio crítico y a la reconstrucción de estos dramas, pero siempre se han venido abajo las soluciones definitivas. La dificultad reside primero en no poder considerar como auténtica ninguna de las versiones existentes. Las publicaciones pertenecen sobre todo a dos grupos: las aparecidas desde 1594, denominadas cuartos, a causa de su formato, y los folios, que aparecieron a partir de 1623. Aumenta las dificultades el hecho de que las respectivas fuentes eran libros de apuntadores, cuadernos que usaban los actores y copias hechas durante la representación; como se ve, fuentes que de ningún modo pueden inspirar confianza…”

Ya lo dijimos aquel día que hablábamos de todo esto tomando notas y otras citas, unos dijeron que Séspir no era más que el nombre que dieron a todo aquel montón de apuntadores, actores y copistas, otros dijeron que era el nombre la persona que se dedicó a amontonar borradores, Segismundo dijo que el tal Guillermo nunca existió. Seguiremos informándote.

2 comentarios para “Y Segismundo soñó que Séspir nunca existió”

  1. Fue James Augustine Aloysius Joyce quien lo dijo « V’èl(ôg)-@ d’hè Löss d’èl Dhêsbánn Dice:

    [...] en la posibilidad de hacer alguna vez una beloga bien, guardaremos aquí uno de los mil nombres de Séspir, Rutlandbaconsouthamptonshakespeare. Claro que mejor estaría en una Enciclopedia de las cosas que [...]

  2. Y son felices ahora que saben que La Feria, La España y La Iberia son palabras vascas, seguido de Unas Notas para La New Story de Séspir « V’èl(ôg)-@ d’hè Löss d’èl Dhêsbánn Dice:

    [...] de naturaleza repelente en el plano ético y de naturaleza infantil en el plano técnico. (Guillermo Séspir es autor del libro de Lear ) (Y son felices ahora que saben que La Feria, La España y La Iberia son palabras vascas. Pag [...]

Escribe un comentario

Tienes que iniciar sesión para escribir un comentario.